The ODH has given us a primer on the
concepts of how various orthographies are rendered. On the same note, unlocking
these conventions across orthographies, not only on how they are written but also
as to why they are written in such manner, is matter of interest to literacy
studies. Studies in the field of literacy have grown from understanding reading
and writing abilities to a contextualized phenomenon involving social models
and cultural dimensions (Warriner, 2013, pp. 530-532). The latter is the observable
social turn in the study of literacy and literacies, whose concepts are not
examined within this paper. Considering our present aims, the former definition
and the subcomponents/skills of literacy, i.e., phonological awareness,
decoding, fluency, comprehension and vocabulary (Li et al., 2014) will prove to
be useful as a working definition. This premise leads us to consider three
hypotheses that are instrumental to unlocking literacy irrespective of
orthographic variances: self-teaching, script-dependence, and the linguistic
and orthographic proximity.
The self-teaching hypothesis rallies that
that phonological processing, though vital, is not enough for orthographic
learning (Cunningham, Perry, Stantovich, & Share, 2002) that is, in
forming, storing, and accessing orthographic components. Therefore, already
existing orthographic knowledge facilitates maximum decoding ability rather
than simply relying on phonological process as seen in emerging L2 literates.
They (Cunningham et al., 2002) tested the hypothesis in a deep orthography,
English, from the initial testing via Hebrew (Share, 1999). This time, general
cognitive ability in recall and orthographic discrimination ability was
considered. Interpretation of data shows
that in reading and orthographic choice tasks, orthographic knowledge relies on
previous success of exposure (Cunningham, et al., p. 196; see Share, 1999,
methodology), thus, ‘self-teaching’ happens and a faint reliance on
phonological processing is observed.
The second hypothesis in consideration is
the script-dependence hypothesis. It posits that variance between L1-L2
orthography possibly contributes to the ease of word decoding accuracy, which
is due to cross-linguistic transfer (Geva & Segiel, 2000). In a study to
prove such claim, Geva and Siegel (2000) observed English L1 grade students
acquiring Hebrew as L2. They found those favorable circumstances including
ample exposure and language of instruction, and the lesser demand in Hebrew
orthography allayed L2 acquisition more effectively than the students’ L1.
Cross-linguistically, they argue that once familiarity in the L1 GPC rules is
acquired, it approximates to the L2 up to the point where sub-skills and
strategies need to be developed.
Sensing the need for a more ‘linguistic’
approach came the linguistic and orthographic proximity hypothesis. This
hypothesis is conceptualized by Kahn-Horwitz, Schwartz, and Share (2011), who, when
having tested script-dependence hypothesis, discovered the challenges faced by
emerging triliterates in decoding short vowels and consonant clusters in
English as the TL. It was first thought that cognitive abilities such as
phonological awareness and working memory are independent of specific language
experiences (p. 138). This study, however, found that these two interplay with
the orthography of the language being acquired. Novel phonemes and the observed
variations in (a) writing the sound clusters /ʃ/ and /tʃ/ as well as short
vowel and (b) silent ‘e’ reading cannot just be accounted by script dependency.
Concerning literacy, they went on to conclude:
[…] that the specific advantage of
emerging Russian–Hebrew- speaking triliterates on short vowel decoding and
spelling is a result of the similar way the Russian and English scripts
graphically represent vowels and not due to a triliteracy experience per se.
(p. 152)
More
attention is then attributed to cross-linguistic processes than literacy
transfers, as in this case. They further invited researchers to expand this
hypothesis by examining languages that have phonemic properties in common but
greater writting system differences and vice versa.
No comments:
Post a Comment